Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

портить -у

  • 1 портить

    портить
    несов χαλ(ν)ῶ (μετ.), φθείρω, καταστρέφω / διαφθείρω, διαστρέφω (нравственно):
    \портить желу́док χαλ(ν)ῶ τό στομάχι μου· \портить аппетит χαλώ τήν ὅρεξη· \портить настроение кому-л. χαλ(ν)ῶ τό κέφι κάποιου· \портить себе кровь συγχίζομαι, χαλώ τό αίμα μου· \портить отношения χαλῶ τίς σχέσεις· э́то мне портит нервы αὐτό μοῦ χτυπάει στά νεῦρα \портиться χαλῶ (άμβτ.), Φθείρομαι / καταστρέφομαι (о зубах)/ σαπίζω, μουχλιάζω (об овощах):
    не \портиться °т жары, сырости ἀντέχει στήν ζέστη, στήν ὑγρασία[ν].

    Русско-новогреческий словарь > портить

  • 2 портить

    портить χαλνώ, καταστρέφω· \портить здоровье καταστρέφω την υγεία μου \портиться χαλνώ· σαπίζω (гнить)
    * * *
    χαλνώ, καταστρέφω

    по́ртить здоро́вье — καταστρέφω την υγεία μου

    по́ртиться — χαλνώ; σαπίζω ( гнить)

    Русско-греческий словарь > портить

  • 3 портить

    горчу, портишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. порченный, βρ: -чен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. χαλνώ φθείρω καταστρέφω βλάπτω•

    портить механизм χαλώ το μηχανισμό•

    сырость -ит обуви η υγρασία χαλνά τα παπούτσια•

    портить зрение βλάπτω την όραση•

    портить здоровье βλάπτω την υγεία•

    портить отношения (μτφ.) χαλνώ τις σχέσεις.

    2. διαφθείρω•

    портить характера χαλνώ το χαρακτήρα•

    -нравы διαφθείρω τα ήθη.

    3. παλ. μαγεύω, κάνω μάγια (για να αρρωστήσει).
    χαλνώ, φθείρομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > портить

  • 4 портить

    χαλ(ν)ώ, χαλάω, καταστρέφω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > портить

  • 5 пережигать

    (портить чрезмерным нагреванием) κατακαίω, καίω υπερβολικά.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пережигать

  • 6 испортить

    испортить см. портить \испортить ться: погода \испортитьлась о καιρός χάλασε
    * * *

    Русско-греческий словарь > испортить

  • 7 рушить

    1. (ломать) γκρεμίζω, κατακρη-μνίζω, (обрушивать) κατεδαφίζω, (портить) καταστρέφω 2. (зерно) ξεφλουδίζω, αποφλοιώνω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > рушить

  • 8 срывать

    1. (что-л. растущее) κόβω 2. (что-л. прикреплённое, висящее и т.п.) βγάζω, παίρνω 3. (портить, повреждать) χαλνώ/χαλάω, βλάπτω 4. (нарушать ход, мешать осуществлению чего-л.) εμποδίζω, χαλνώ.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > срывать

  • 9 заигрывать

    заигрывать I
    несов разг
    1. (кокетничать) χαριεντίζομαι, ἐρωτοτροπώ, φλερτάρω·
    2. (заискивать) προσπαθώ ν' ἀποκτήσω τήν εὐνοια.
    заигрывать II
    несов разг
    1. (портить) φθείρω, τρίβω·
    2. (пьесу, нело-дию) παραπαίζω.

    Русско-новогреческий словарь > заигрывать

  • 10 коверкать

    коверкать
    несов ἀκρωτηριάζω, χαλῶ (портить)! διαστρεβλώνω, παραμορφώνω, στραβώνω (искажать):
    \коверкать чужу́ю мысль διαστρεβλώνω τήν σκέψη ἀλλου.

    Русско-новогреческий словарь > коверкать

  • 11 кровь

    кров||ь
    ж τό αίμα:
    артериальная (венозная) \кровь τό ἀρτηριακό (τό φλεβικό) αίμα· прилив \кровьи ἡ ὑπεραιμία· переливание \кровьи ἡ μετάγγιση αίματος· заражение \кровьи ἡ μόλυνση τοῦ αίματος, ἡ σηψαιμία· пускать \кровь ἀφαιμάσσω, κάνω ἀφαίμαξη· быть в \кровьй εἶμαι αἰμόφυρτος, εἶμαι κατα-ματωμένος· ◊ у́зы \кровьи οἱ δεσμοί αἰμα-τ°ς. ἡ ἐξ αίματος συγγένεια· \кровь за \кровь παίρνω τό αίμα πίσω· проливать \кровь за Родину χύνω τό αίμα μου ὑπέρ τής Πατρίδος· избить до \кровьи τσακίζω στό ξύλο разбить в \кровь καταματώνω, αίματώνω· это моя плоть и \кровь εἶναι ἡ σαρξ ἐκ τής σαρκός μου· до последней капли \кровьи μέΧΡί τελευταίας ρανίδος τοῦ αίματος· £то у него в \кровьй (унаследовано) τό ἐχει ото αἰμα του· \кровь стынет в жилах παγώνει τό αίμα στίς φλέβες· \кровь с молоком ροδοκόκκινος· \кровь бросилась ему в лицо́ Εγινε κατακόκκινος, τό αίμα τοῦ ἀνέβηκε στό πρόσωπο· сердце \кровьью обливается ματώνει ἡ κάρδιά μου· портить себе \кровь разг χαλώ τήν ζαχαρένια μου.

    Русско-новогреческий словарь > кровь

  • 12 пакостить

    пакостить
    несов разг
    1. (пачкать) λερώνω, ρυπαίνω, μουρταρεύω·
    2. (портить) χαλ(ν)ώ·
    3. (делать пакости) αίσ-χρουργώ, κάνω βρωμιές, κάνω ἀτιμίες.

    Русско-новогреческий словарь > пакостить

  • 13 попортить

    попортить
    сов разг см. портить.

    Русско-новогреческий словарь > попортить

  • 14 испортить(ся)

    ρ.σ.
    βλ. портить(ся).
    εκφρ.
    испортить(ся) много крови кому – στενοχωρώ πολύ κάποιον, βάζω σε μπελιάδες, σκοτούρες.

    Большой русско-греческий словарь > испортить(ся)

  • 15 кровь

    -и, προθτ. о -и, в -и, γεν. πλθ.θ.
    1. αίμα•

    венозная кровь φλεβικό αίμα•

    артериальная кровь αρτηριακό αίμα•

    переливание -и μετάγγιση αίματος•

    заражение -и μόλυνση του αίματος.

    || πλθ. -и τα έμμηνα, η περίοδος.
    2. μτφ. γένος, συγγένεια. || οι πλησιέστεροι συγγενείς.
    3. ράτσα ζώων. || (για ανθρώπους) γένος, καταγωγή•

    гречанка по -и Ελληνίδα την καταγωγή.

    4. μτφ. αιματοχυσία, φονικό.
    5. μτφ. χαρακτήρας, ιδιοσυγκρασία•

    горячая кровь θερμόαιμος•

    холодная кровь ψύχραιμος.

    εκφρ.
    в -и до крови избить (разбить) – χτυπώ μέχρι αίμα•
    узы -и – δεσμοί αίματος•
    кровь с молоком – (για (πρόσωπο, άνθρωπο) αφρατοκόκκινος•
    кровь бросилась (кинулась, ударила) в голову – ανέβηκε το αίμα στο κεφάλι•
    кровь играет – το αίμα βράζει (σφύζει)•
    кровь кипит (горит, бродит) – α) το αίμα βράζει (μεγάλη ζωτικότητα), β) υπάρχει έξαψη ή πάθος, οργασμός•
    кровь стынет (леденеет) – το αίμα παγώνει (από φόβο, φρίκη)•
    бросить (отворить, кидать) кровьπαλ. κάνω αφαίμαξη•
    лить (проливать) кровь чью – τραυματίζω ή σκοτώνω κάποιον•
    пить, сосать кровь – πίνω, ρουφώ το αίμα (βασανίζω, εκμεταλλεύομαι σκληρά)•
    портить кровь – χαλνώ τη διάθεση• ερεθίζω•
    писать -ью – γράφω με αίμα (από τα φυλλοκάρδια, ειλικρινέστατα ή με πόνο στην καρδιά)•
    смыть -ью обиду – ξεπλένω την προσβολή με αίμα•
    сердце -ью обливается – ματώνει η καρδιά μου (λυπούμαι κατάκαρδα:)• это в -и το έχει στο αίμα (είναι έμφυτο)•
    кровь за кровь – αίμα αντί αίματος, μάχαιρα αντί μαχαίρας•
    хоть кровь из носу – (απλ.) οπωσόήποτε•
    изойти -ью – εξαντλούμαι, από την αιμορραγία.

    Большой русско-греческий словарь > кровь

  • 16 марка

    θ.
    1. το ένσημο•

    почтовая марка το γραμματόσημο.

    2. παλ. μάρκα, κέρμα ορισμένης αξίας (σε εστιατόρια, χαρτοπαικτικές λέσχες κ.τ.τ.).
    3. στάμπα, μάρκα εμπορεύματος.
    εκφρ.
    высокой (высшей, первой) -и – πρώτης κατηγορίας, μεγάλης ολκής•
    держать (выдерживать) -у – τηρώ, κρατώ το γόητρο•
    портить -у – προσβάλλω το γόητρο ή τη φήμη•
    под -ой – με το πρόσχημα.
    θ.
    το μάρκο, νομισμ. μονάδα,
    θ. παλ.
    1. αγροτική κοινότητα τον μεσαίωνα στη Δ. Ευρώπη.
    2. συνοριακός τομέας στη μεσαιωνική Γερμανία.

    Большой русско-греческий словарь > марка

  • 17 напортить

    -орчу, -ортишь παθ. μτχ. παρλθ. χρ. напорченный, βρ: -чен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. βλ. портить.
    2. βλάπτω, χαλνώ.

    Большой русско-греческий словарь > напортить

  • 18 порченный

    παθ. μτχ. παρλθ. χρ. του ρ. портить.

    Большой русско-греческий словарь > порченный

См. также в других словарях:

  • ПОРТИТЬ — ПОРТИТЬ, порчу, портишь, повел. порти и (прост.) порть, несовер. (к испортить), кого что. 1. Приводить в негодность, делать неисправным, причинять повреждения чему нибудь. Портить механизм. Сырость портит обувь. Портить желудок пряностями.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОРТИТЬ — ПОРТИТЬ, порчивать что, ухудшать, повреждать, искажать, сделать из хорошего или лучшего худое, дурное, менее годное. Поправить то можно, да будет хуже, сказал портной, ·т.е. испортишь. Паводками рвет и портит плотины. В плохом мастере два угодья …   Толковый словарь Даля

  • портить — Ухудшить, извращать, изгадить, искажать, обесценивать, обезобразить, коверкать, исковеркать, перековеркать, повреждать, расстраивать, развращать, растлевать, отравлять, притуплять, деморализовать, атрофировать; изнашивать (платье), истаптывать… …   Словарь синонимов

  • портить — внешний вид • содействие, вред портить жизнь • изменение, отрицательная, содействие, вред портить настроение • изменение, отрицательная, содействие, вред портить отношения • изменение, отрицательная, содействие, вред …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • портить —     ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ     ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ, сов. погубить, разг., сов. загубить, разг., сов. изгадить, разг., сов. испакостить, разг., сов. попортить, разг., сов. сгубить, разг. сниж., сов. гробануть, разг. сниж., сов. загробить, разг. сниж.,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • портить —   Портить кровь раздражать кого н., портить настроение кому н.     Она мне много крови попортила …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОРТИТЬ — ПОРТИТЬ, рчу, ртишь; орченный; несовер. 1. кого (что). Приводить в негодность; делать плохим. П. машину. П. своё здоровье. П. настроение кому н. П. ребёнка плохим воспитанием. 2. кого (что). В старых народных представлениях: ворожбой причинять… …   Толковый словарь Ожегова

  • портить... — портить... (...девку), совращать, пробивать целку, лишать чести; (...парня), совращать, ебать хуй, прорывать очко, лишать чести; (... дух, воздух, атмосферу), бздеть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • портить — портить, порчу, портит; повел. порти и порть …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • портить — повреждать ухудшать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы повреждатьухудшать EN impair …   Справочник технического переводчика

  • портить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я порчу, ты портишь, он/она/оно портит, мы портим, вы портите, они портят, порти и порть, портьте, портил, портила, портило, портили, портящий, портивший, порченный, портя; св. испортить; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»